Uno stupido servizio fotografico e' diventato un film porno.
И тако једна глупа фотогафија... сада изгледа као порно филм.
Era diventato un dio e questo l'ha corrotto.
Napravio je od sebe boga, i to ga je iskvarilo.
"Malattia" è diventato un termine relativo per me.
To je za mene postao neprihvatljiv izraz.
E sei diventato un Jedi molto migliore di quanto io non sarò mai.
I postao si mnogo bolji jedi nego što æu ja ikad biti.
Da quando uccidere è diventato un business per lei?
Kada je ubijanje postao posao za vas?
L'anno scorso ho avuto un'acne così brutta che sono diventato un esperto di questa roba.
Ja sam prošle godine imao akne, pa sam postao struènjak za te stvari.
Dall'istante in cui quel corpo ha toccato il terreno, questo e' diventato un problema totalmente differente.
Èim je to telo palo na zemlju, ovo je postalo nešto sasvim drugo.
Ho sentito che sei diventato un indigeno.
Èuo sam glasine da si se odomaæio.
Harry pensa che draco malfoy sia diventato un mangiamorte.
Hari smatra da je Drako Malfoj sada Smrtožder.
Sono rimasto colpito dal fatto che lei sia diventato un politico di successo sia da attribuire al suo non sembrare un politico.
Prvo što mi je palo na pamet je, kako to da ste postali uspešan politièar uprkos èinjenici da ne izgledate kao takav.
Pensavo stessi aspettando finché non fossi diventato un bravo ragazzo.
Мислио сам да ћете сачекати док не постанем добар.
Tu sei diventato un problema che io devo gestire.
Pretvorio si se u problem, koji ja moram rješavati.
Io non avevo intenzione di innamorarmi di una donna sposata ma a forza di pranzare insieme, sono diventato un contabile che si sveglia emozionato ogni mattina per andare a lavorare.
Нисам имао намеру да се паднем на удату жену.....али, одједном смо на неком ручку и ја сам ту рачуновођа.....који се буди сваког јутра узбуђен што иде на посао.
E sei diventato un suo seguace?
I tako si postao njegov sledbenik?
Ha cambiato carriera ed è diventato un fisico.
Bio je. Promenio je karijeru i postao fizièar.
Non avrei mai detto che tuo figlio sarebbe diventato un credente.
Nikada nisam mislio da imaš sina koji je iskreni vernik.
Sono diventato un Joe per prestare servizio, sul campo.
Постао сам Џо, да служим на бојном пољу.
Da pluridecorato agente del controspionaggio che era è diventato un reietto.
Pa je od visoko odlikovanog kontraobaveštajnog oficira postao izgnanik.
Se il padrone non mi avesse evirato... non sarei mai diventato un Immacolato.
Да ме господари нису исекли, ја никада не био Неокаљани.
Gli uomini dicono che Vlad è diventato un mostro.
Ljudi kažu da je Vlad postao cudovište.
Sei diventato un fan della famiglia, adesso?
Zašto, da nisi postao porodièni èovek?
Nel Febbraio 2015 il dottor Bennet Omalu e' diventato un cittadino degli Stati Uniti d'America.
U februaru 2015 Dr. Benet Omalu je postao graðanin SAD-a.
È per quello che sei diventato un criminale?
Jesi li se zbog toga okrenuo kriminalu?
A San Paolo, in Brasile, è diventato un evento annuale per migliaia di persone che corrono in un percorso virtuale di Abramo, che unisce le diverse comunità.
U Sao Paulu, u Brazilu, to je postao godišnji događaj za hiljade ljudi koji trče na zamišljenoj Avramovoj putanji, ujedinjujući različite zajednice.
Ciò che era successo è che il cerchio era stato chiuso, era diventato un cerchio -- e l'epifania di cui vi parlavo s'è presentata da sola.
A dogodilo se to da se krug zatvorio, postao je krug - i to proviđenje o kojem sam govorio se samo pojavilo.
E' diventato un intrattenimento; un nuovo tipo di merce, qualcosa che stavo vendendo.
Postalo je zabava, nova vrsta komoditeta, nešto što sam prodavala.
E che io sia diventato un netturbino potrebbe sembrare curioso, dato che odio i rifiuti.
Можда ће вам бити занимљиво то што сам постао ђубретарац, јер у потпуности мрзим отпад.
Questo edificio è diventato un edificio permanente.
Tako da je ova zgrada postala trajna.
BMA è diventato un evento così rispettato in questa regione che i politici di questa regione come l'Iraq, l'Egitto e la Siria, hanno chiesto alla nostra organizzazione di aiutarli a strutturare un evento sportivo simile.
ABM je postala tako poštovani događaj u regionu, da su vladini službenici u regionu, kao što je Irak, Egipat i Sirija, zamolili organizaciju, da im pomogne u organizaciji sličnog sportskog događaja.
Il mondo è diventato un grande buco nero.
Svet se pretvorio u veliku crnu rupu.
Una volta che abbiamo seguito i nostri uomini fino agli 80 anni, abbiamo volute rivisionare la loro mezza età per capire se potevamo predire chi sarebbe diventato un ottuagenario felice e in salute e chi invece no.
Kako smo pratili naše muškarce sve do njihovih 80-ih, želeli smo da se osvrnemo na njih tokom srednjih godina i da vidimo možemo li predvideti ko će da ostari u srećnog, zdravog osamdesetogodišnjaka, a ko neće.
Probabilmente vi starete chiedendo come questo tizio sia diventato un grande senza fare granché.
Sad, možda se pitate kako je ovaj tip postao velik, a da nije uradio mnogo?
Questa è stata una grande lezione di quest’anno, ho quasi fatto finta di essere una persona migliore, e sono diventato, un po’ di piu’, una persona migliore.
Bila je to ogromna lekcija iz protekle godine, a to je da sam ja izigravajući bolju osobu, pomalo i postao bolja osoba.
Quindi, ho deciso che sarei diventato un sommozzatore all'età di 15 anni.
Тако сам, када ми је било 15 година, одлучио да ћу постати ронилац.
A quel punto, sono diventato un po' più ambizioso e ho deciso di scoprire cosa altro potessero fare dei bambini con un computer.
Тада сам постао мало амбициознији и одлучио сам да видим шта још деца могу да учине са рачунаром.
Poiché prima della raccolta, quando la fioritura è finita e il fiore è diventato un grappolo maturo, egli taglierà i tralci con roncole, strapperà e getterà via i pampini
Jer pre berbe, kad napupe pupci i od cveta postane grozd i stane zreti, okresaće odvode srpom, i uzeće lozu i odseći.
E' simile a un granellino di senapa, che un uomo ha preso e gettato nell'orto; poi è cresciuto e diventato un arbusto, e gli uccelli del cielo si sono posati tra i suoi rami
Ono je kao zrno gorušičino, koje uzevši čovek baci u vrt svoj, i uzraste i posta drvo veliko, i ptice nebeske useliše se u grane njegove.
2.7648370265961s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?